Времён струится мглистый океан. Манавидан фаб Лир, Манавидан… Искрится неба пристальный сапфир. Манавидан, Манавидан фаб Лир… Сын Ллира, муж великой Рианнон, Жил во дворце, в Арбете дивном он. Мелькали дни вне тягостных забот: За пиром пир, за годом новый год… Манавидан фаб Лир, Манавидан… Раздался гром, на землю лёг туман. Манавидан, Манавидан фаб Лир… И через миг исчез окрестный мир: Нет ни людей, ни денег, ни зерна – Пустынной стала прежняя страна! Времён струится мглистый океан. Манавидан фаб Лир, Манавидан… Искрится неба пристальный сапфир. Манавидан, Манавидан фаб Лир… В мирской пыли бесчисленных дорог, Изведал он, что бедность – не порок, Что сколь речам красивым ни внемли – Всё ничего не стоит без любви… Поскольку стал без дома наг и сир Манавидан, Манавидан фаб Лир, Решил вернуться из далёких стран Манавидан фаб Лир, Манавидан… И приняла родная сторона, И обняла любимая жена, И вновь людьми наполнился дворец, И каждый стал счастливей наконец… Искрится неба пристальный сапфир. Манавидан, Манавидан фаб Лир… Времён струится мглистый океан. Манавидан фаб Лир, Манавидан…
Примечания В мифологии валлийских кельтов Манавидан фаб Лир - сын Ллира. Его смело можно считать валлийским аналогом Мананнана Мак Лира, хотя прямых указаний на то, что Манавидан является богом моря или сыном бога моря Ллира - нет. По преданию, он считался братом Брана Благословенного и Бранвен и, возможно, кузеном Придери. По другому преданию, он был мужем Рианнон. Манавидан по легенде находился в своем дворце в Арбете, что в Дифеде, когда послышался оглушительный удар грома и опустился густой туман. Когда туман рассеялся, Манавидан увидел, что земля стала совершенно пустынной. Нигде не осталось ни зерна, ни скота, ни людей, за исключением двух супружеских пар, находившихся во дворце: его самого с женой и кузена Придери. Согласно легенде, после долгой вереницы скитаний и приключений Манавидан возвратился в Дифед.